Japanese name translation !!!

どうも、TheBossっす!!

本日はとってもCoolなサイトを発見!!
その名もJNT.com!!

jnt.jpg

翻訳サイトは数あれど、こんなにCoolな翻訳サイトはあったでしょうか。
なんと、こちらは「英語の名前」を「カタカナ」に「むりやり」変えてしまうっす!!

使い方は簡単っす。
まずサイトにアクセスするっす。
Topページ上部にあるSee Your Name In KatakanaのFarst NameとLast Nameに名前を入れて、「Go」をクリックっす!!

で、試しに僕の大好きなTalib Kweliと入力してみたっす。

結果:
テーリブ・クエリ

しかも、ここは変換だけじゃねぇっす!
なんだか気の抜けたゆるーい声で発音でまで聞けちゃう!!
まぁステキ!

漢字にも変換(というより、選ぶ)できるようっすけど、こちらは有料のようっすねー。

ちなみに自分の名前をローマ字で入力しても面白いっす。

ぜひお試しあれ!!

投稿者: theboss

最年長から数えて3番目の人。 クルーで最もでかく、クルーに「無駄にでかいだけ」といつも陰口をたたかれていることは秘密。 動きに常に無駄があり、 「無駄に同じ弁当を2個食べる」「無駄に露出する」「無駄に物を分解する」 というように、クルーにつねに「無駄」を指摘されるが、クルーのヤングチームにはなぜか無駄に恐れられる。 nutstownの電気系はすべてこの人。 「ただでかいだけじゃなくて、無駄にでかいんだって。」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください